Información cuentas bancarias offshore USA Suiza

TAX CONVENTION WITH SWISS CONFEDERATION

MESSAGE

FROM

THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES

TRANSMITTING

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND

THE SWISS CONFEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE

TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME, SIGNED AT

WASHINGTON, OCTOBER 2, 1996, TOGETHER WITH A PROTOCOL

TO THE CONVENTION

GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1998

ARTICLE 29

Entry into Force

1. This Convention shall be subject to ratification in accordance with the applicable procedures of each Contracting State and instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.

2. The Convention shall enter into force upon the exchange of instruments of ratification and its provisions shall have effect:

a) in respect of tax withheld at the source, to amounts paid or credited on or after the first day of the second month next following the date on which this Convention enters into force;

b) in respect of other taxes, to taxable periods beginning on or after the first day of January next following the date on which this Convention enters into force.

3. Notwithstanding paragraph 2, where any greater relief from tax would have been afforded to a person entitled to the benefits of the Convention between the Swiss Confederation and the United States of America for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income, signed at Washington on May 24, 1951 (“prior Convention”), under that Convention than under this Convention, the prior Convention shall, at the election of such person, continue to have effect in its entirety for a twelve-month period from the date on which the provisions of this Convention otherwise would have effect under paragraph 2.

4. The prior Convention shall cease to have effect when the provisions of this Convention take effect in accordance with paragraphs 2 and 3.

ARTICLE 30

Termination

This Convention shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate this Convention at any time provided that at least 6 months' prior notice of termination has been given through diplomatic channels. In such event, the Convention shall cease to have effect:

a) in respect of tax withheld at the source, to amounts paid or credited on or after the first day of January next following the expiration of the 6 months' period;

b) in respect of other taxes, to taxable periods beginning on or after the first day of January next following the expiration of the 6 months' period.  

DONE at Washington, in duplicate, in the English and German languages, the two texts having equal authenticity, this 2nd day of October, 1996.

FOR THE UNITED STATES FOR THE SWISS OF AMERICA: CONFEDERATION:

(s) Lawrence H. Summers (s) Kasper Villiger

PROTOCOL

At the signing today of the Convention between the United States of America and the Swiss Confederation for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income, the undersigned have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the

Convention:

1. With reference to paragraph 2 of Article 2 Taxes Covered The reference to "Federal income taxes imposed by the Internal Revenue Code" in subparagraph b) does not include social security taxes. Income taxes on social security benefits, however, are covered.

2. With reference to paragraph 1 of Article 4 Resident) Residents of Switzerland who make a spousal election under I.R.C. section 6013 will continue to be treated as residents of Switzerland and will also be subject to U.S. taxation as residents.

3. With reference to Article 7 (Business profits) The United States tax on insurance premiums paid to foreign insurers shall not be imposed on insurance or reinsurance premiums which are the receipts of a business of insurance carried on by an enterprise of Switzerland, whether or not that business is carried on through a permanent establishment in the United States, except to the extent that the risks covered by such premiums are reinsured with a person not entitled to the benefits of this or any other Convention which provides a similar exemption from U.S. tax.

4. With reference to paragraph 4 of Article 10 (Dividends) and paragraph 2 of Article 11 (Interest)

It is understood that participation in the profits of the obligor is a factor in determining whether an instrument nominally characterized as a debt-claim should be treated for purposes of the Convention as equity.

5. With reference to paragraph 7 of Article 10 (Dividends) The general principle of the “dividend equivalent amount”, as used in United States law, is to approximate that portion of the income mentioned in paragraph 7 of Article 10 that is comparable to the amount that would be distributed as a dividend if such income were earned by a subsidiary incorporated in the United States. For any year, a foreign corporation's dividend equivalent amount is equal to the after-tax earnings attributable to the foreign corporation's (i) income attributable to a permanent establishment in the United States, (ii) income from real property in the United States that is taxed on a net basis under Article 6, and (iii) gain from a real property interest taxable by the United States under paragraph 1 of Article 13, reduced by any increase in the foreign corporation's net investment in U.S. assets or increased by any reduction in the foreign corporation's net investment in U.S. assets.  

6. With reference to paragraph 4 of Article 19 (Government Service and Social Security) It is understood that the term “other public pensions” as used in this paragraph is intended to refer to United States tier 1 Railroad Retirement benefits.

7. With reference to subparagraph 1 c) of Article 22 (Limitation on Benefits) a) The parties agree that whether the activities of a foreign corporation constitute an active trade or business must be determined under all the facts and circumstances. In general, a trade or business comprises activities that constitute (or could constitute) an independent economic enterprise carried on for profit. To constitute a trade or business, the activities conducted by the resident ordinarily must include every operation which forms a part of, or a step in, a process by which an enterprise may earn income or profit. A resident of a Contracting State actively conducts a trade or business if it regularly performs active and substantial management and operational functions through its own officers or staff of employees. In this regard, one or more of such activities may be carried out by independent contractors under the direct control of the resident. However, in determining whether the corporation actively conducts a trade or business, the activities of independent contractors shall be disregarded.

b) A payment between related parties is to be treated as derived in connection with a trade or business only if the trade or business carried on in the first-mentioned Contracting State is substantial in relation to the activity carried on in the Contracting State that gives rise to the income in respect of which treaty benefits are being claimed.

For these purposes, the recipient of income is related to the payor of the item of income if it owns, directly or indirectly, 10 percent or more of the shares (or other comparable rights) in the payor.

Whether a trade or business is substantial will be determined on the basis of all the facts and circumstances. Such determination will take into account the comparative sizes of the trades or businesses in each Contracting State (measured by reference to asset values, income and payroll expenses), the nature of the activities performed in each Contracting State, and, in cases where a trade or business is conducted in both Contracting States, the relative contributions made to that trade or business in each Contracting State. In making each determination or comparison, due regard will be given to the relative sizes of the U.S. and Swiss economies.

8. With reference to paragraph 1 f) of Article 22 (Limitation on Benefits) The parties agree that, in determining whether one or more persons who are not entitled to the benefits of the Convention under subparagraphs a), b), d), e) or g) of paragraph 1 of Article 22 are, in the aggregate, the ultimate beneficial owners of a predominant interest in such company, trust or estate, a Contracting State shall take into account, in addition to equity interests that such persons may hold in the company, trust or estate, other contractual interests that the person or persons may have in the company, trust or estate and the extent to which such person or persons receive, or have the right to receive, directly or indirectly, payments from that company, estate or trust (including payments for interest or royalties, but not payments at arm's length for the purchase or use of or the right to use tangible property in the ordinary course of business or remuneration at arm's length for services) that reduce the amount of the taxable income of the company, trust or estate, in order to deny benefits to a person that would otherwise qualify for benefits under subparagraph 1 f).

9. With reference to Article 24 (Non-Discrimination) Nothing in this Article shall prevent the United States from applying I.R.C. section 367(e) (1) or (e) (2) or section 1446.

10. With reference to Article 26 (Exchange of Information) The parties agree that the term "tax fraud" means fraudulent conduct that causes or is intended to cause an illegal and substantial reduction in the amount of the tax paid to a Contracting State. Fraudulent conduct is assumed in situations when a taxpayer uses, or has the intention to use, a forged or falsified document such as a double set of books, a false invoice, an incorrect balance sheet or profit and loss statement, or a fictitious order or, in general, a false piece of documentary evidence, and in situations where the taxpayer uses, or has the intention to use a scheme of lies (“Lügengebäude”) to deceive the tax authority. It is understood that the acts described in the preceding sentence are by way of illustration, not by way of limitation. The term "tax fraud" may in addition include acts that, at the time of the request, constitute fraudulent conduct with respect to which the requested Contracting State may obtain information under its laws or practices. It is understood that, in determining whether tax fraud exists in a case involving the active conduct of a profession or business (including a profession or business conducted through a sole proprietorship, partnership or similar enterprise), the requested State shall assume that the record keeping requirements applicable under the laws of the requesting State are the record-keeping requirements of the requested State.

DONE at Washington, in duplicate, in the English and German languages, the two texts having equal authenticity, this 2nd day of October, 1996.

FOR THE UNITED STATES FOR THE SWISS OF AMERICA: CONFEDERATION:

(s) Lawrence H. Summers (s) Kasper Villiger

Copyright © 2003-2008 SwissBankingAccounts.com   Consulting AR LTD

The information contained in this Website is not meant to substitute qualified legal advice given by a specialist knowing your particular situation. We are not a bank and can’t be held responsible for any loss or damages whether direct, incidental, indirect, special, or consequential, among others, relating access to this Web site. Read our Disclaimer / Terms and Conditions.